kimさん
2024/04/16 10:00
時には休憩も大切 を英語で教えて!
友人がうまくいかない婚活に疲れ切っているので「時には休憩も大切」と言いたいです。
回答
・It's important to take a break sometimes.
・Everyone needs to recharge their batteries now and then.
「たまには息抜きも大事だよ」という、相手を気遣う優しいニュアンスです。
仕事や勉強を頑張りすぎている友人や同僚に「無理しないでね」「少し休んだら?」と声をかける時や、自分自身に「ちょっと休憩しよう」と言い聞かせる時にもピッタリな、温かい一言です。
Hey, it's important to take a break sometimes. Don't be so hard on yourself.
ねぇ、時には休憩も大切だよ。そんなに自分を追い詰めないで。
ちなみに、「Everyone needs to recharge their batteries now and then.」は「誰だってたまには息抜きが必要だよ」という意味で使えます。疲れている友人や同僚に「少し休んだら?」と優しく声をかけたり、自分が休暇を取る理由を説明したりする時にぴったりの、思いやりが感じられる表現です。
Dating can be tough. Everyone needs to recharge their batteries now and then, so maybe take a little break from it all?
デートって大変だよね。誰だって時には休息が必要だから、少し婚活を休んでみたら?
回答
・It is sometimes important to take a rest.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「時には休憩も大切」は英語で上記のように表現できます。
take a restで「休憩する」という意味になります。
例文:
You are tired with looking for a partner, so it is sometimes important to take a rest.
婚活に疲れてるから時には休憩も大切です。
* be動詞 tired with ~で疲れている
(ex) I’m tired with work.
仕事で疲れています。
It is sometimes important to take a rest. How often do you take a rest?
時には休憩も大切だよ。どのくらいよく休憩するの?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan