kuni bata

kuni bataさん

2024/04/16 10:00

日常生活を回さないといけない を英語で教えて!

子供にご飯食べさせないといけないし、仕事行かないといけないし、婚活もしたいしで、心身ともに疲れ果てた時に「日常生活を回さないといけないから」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 06:23

回答

・I have to keep my daily life.
・I need to get on with my daily life.

I have to keep my daily life.
日常生活を回さないといけない。

have to は「〜しないといけない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、keep は「続ける」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「(ペットなどを)飼う」という意味も表せます。

I'm exhausted because I have to keep my daily life.
(日常生活を回さないといけないから、すごい疲れたよ。)

I need to get on with my daily life.
日常生活を回さないといけない。

need to も「〜しないといけない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強い表現になります。また、get on は「乗る」という意味を表す表現ですが、「取り回す」「うまくやる」などの意味も表現できます。

It's impossible because I need to get on with my daily life.
(日常生活を回さないといけないから、無理だよ。)

役に立った
PV72
シェア
ポスト