kappa

kappaさん

2024/04/16 10:00

資金源は? を英語で教えて!

500万円のヴィトンのバッグや、数千万円のロールスロイスを載っているので、「あなたの資金源は?」と言いたいです。

0 280
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/09 11:09

回答

・Where's the money coming from?
・How are you funding this?

「そのお金、どうするの?」「財源はどこ?」といったニュアンスで、お金の出所を尋ねるフレーズです。

壮大な計画や高価な買い物話に対し、純粋な疑問や「本当に払えるの?」というツッコミ、少し皮肉っぽい感じで使えます。友達との会話からビジネスまで幅広く使える便利な一言です。

A Rolls-Royce and a five-million-yen Vuitton bag? Where's the money coming from?
ロールスロイスに500万円のヴィトンのバッグだって?そのお金はどこから出てるんだ?

ちなみに、"How are you funding this?" は「この資金ってどうしてるの?」という素朴な疑問や興味を表す聞き方です。新しい事業やプロジェクトの話を聞いた時に、感心や応援の気持ちを込めて「すごいね!ちなみに、どうやって資金を工面してるの?」と尋ねる場面で使えます。

How are you funding this? You've got a Rolls-Royce and a five-million-yen Vuitton bag.
どうやって資金繰りしてるの?ロールスロイスに乗って、500万円のヴィトンのバッグまで持ってるなんて。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 18:34

回答

・What is the capital source?
・What is the funding source?

What is the capital source?
資金源は?

capital は「資金の」「資本の」「重要な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「資金」「資本」または「首都」などの意味を表せます。また、source は「源」「起源」「情報源」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「調達する」という意味も表せます。

These are amazing. What is your capital source?
(これらはすごいね。あなたの資金源は?)

What is the funding source?
資金源は?

funding は「資金」や「資金調達」などの意味を表す名詞になります。

I think it’s a good plan, but what is the funding source?
(それは良いアイデアだと思いますが、資金はどこから出るのでしょうか?)

役に立った
PV280
シェア
ポスト