chitoseさん
2024/04/16 10:00
シンママになって初めてわかったこと を英語で教えて!
友達が生き生きとしているので「何かあったの?」と聞いたときに「今がとても楽しい!シンママになって初めてわかったことよ」と言いたいです。
回答
・It's something I've realized since I became a single mom.
I’m really enjoying life right now! It's something I've realized since I became a single mom.
今がとても楽しい!シンママになって初めてわかったことよ。
「シンママ」は「シングルマザー」の略で、英語では「single mother」または「single mom」と言います。また父母に限定せず「片親」という場合は「single parent」や「one parent」と表現することもできます。
「シンママになってからわかった」ことなので現在完了形の「have ~ since」を使い、「I've realized since I became a single mom」と言います。今回の「わかった」は、「気づいた」という意味の「realize」を使って表すことができます。
「It's something」は「それは何か〜ことだ」という意味です。