daisuke kaさん
2024/04/16 10:00
子供の発達を左右する を英語で教えて!
「子供一人で食事をさせること」がどうしていけないか聞いたときに「子供の精神的な発達を左右するからです」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It plays a crucial role in a child's development.
・It has a profound impact on a child's development.
「それは子供の成長にとって、めちゃくちゃ大事な役割を果たしているよ」という意味です。
例えば、親子の会話や遊び、読書、スポーツなどが、子供の心や体の発達に「欠かせないほど重要だ」と言いたい時に使えます。何か特定の活動が、子供の成長にどれだけ大切かを強調したいときにピッタリの表現です。
Because it plays a crucial role in a child's emotional development.
なぜなら、それは子供の精神的な発達に極めて重要な役割を果たすからです。
ちなみに、このフレーズは「子どもの発達にものすごく影響するんだよ」という強い意味合いで使えます。例えば、親の愛情や読書習慣など、何か特定のことが子どもの成長にどれだけ重要かを伝えたい時にぴったりです。
Because it has a profound impact on a child's emotional development.
それは子供の精神的な発達に非常に大きな影響を与えるからです。
回答
・It affects the development of a child.
・It influences the development of a child.
It affects the development of a child.
子供の発達を左右する。
affect は「影響する」「影響を与える」「左右する」などの意味を表す動詞ですが、「感動させる」という意味で使われることもあります。また、development は「発達」「開発」「進歩」などの意味を表す名詞です。
Because it affects the mental development of a child.
(子供の精神的な発達を左右するからです。)
It influences the development of a child.
子供の発達を左右する。
influence も「影響する」「左右する」などの意味を表す動詞ですが、affect と比べて、影響度が低めなニュアンスがあります。
Parental love influences the development of a child.
(親の愛情は子供の発達を左右する。)
Japan