Kaito Inazawaさん
2025/05/14 10:00
株価を左右する を英語で教えて!
企業のニュースが株の値動きに影響する「株価を左右する」は英語でどう表現しますか?
回答
・control stock prices
「株価を左右する」は、上記のように表せます。
control : コントロールする、左右する、支配する(動詞)
stock price : 株価
・stock は「在庫」「ストック」といった意味の名詞ですが「株式」という意味も表せます。
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
例文
News about companies like this controls stock prices. You should be careful.
このような企業のニュースは株価を左右する。気をつけた方がいい。
※company は「会社」「企業」といった意味の名詞ですが、「仲間」「友達」といった意味も表せます。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
Japan