Kaito Inazawa

Kaito Inazawaさん

2025/05/14 10:00

株価を左右する を英語で教えて!

企業のニュースが株の値動きに影響する「株価を左右する」は英語でどう表現しますか?

0 109
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/20 20:03

回答

・control stock prices

「株価を左右する」は、上記のように表せます。

control : コントロールする、左右する、支配する(動詞)

stock price : 株価
・stock は「在庫」「ストック」といった意味の名詞ですが「株式」という意味も表せます。
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
News about companies like this controls stock prices. You should be careful.
このような企業のニュースは株価を左右する。気をつけた方がいい。

※company は「会社」「企業」といった意味の名詞ですが、「仲間」「友達」といった意味も表せます。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

役に立った
PV109
シェア
ポスト