yuriya

yuriyaさん

2025/07/29 10:00

言葉の発達が、少しゆっくりだと感じます を英語で教えて!

専門家への相談も視野に入れつつ、まずは先生に「言葉の発達が、少しゆっくりだと感じます」と英語で相談したいです。

0 148
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 13:56

回答

・His speech seems to be developing a little slowly.
・He seems to be a bit of a late talker.

「彼の言葉の発達、ちょっとゆっくりめかもね」という、心配しつつも断定的ではない、やわらかいニュアンスです。

子どもの言葉の発達について、親や保育士などが「少し遅いかな?」と気になった時に、専門家ではないけれど、そっと懸念を共有するような場面で使えます。

I'm a little concerned because his speech seems to be developing a little slowly.
言葉の発達が、少しゆっくりだと感じていて、少し心配しています。

ちなみに、「He seems to be a bit of a late talker.」は、「この子、言葉がちょっとゆっくりめみたいだね」くらいの柔らかいニュアンスです。子どもの発達について話している時、心配しすぎず、でも少し気になっている様子を伝えるのにぴったりな表現ですよ。

I'm a little concerned about my son's speech development, as he seems to be a bit of a late talker.
息子の言葉の発達が少し気になっていまして、言葉が少しゆっくりなように感じます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/08 10:42

回答

・I feel that one's development of language is a little slow.
・When it comes to language, one develops a little slowly.

1. I feel that one's development of language is a little slow.
言葉の発達が、少しゆっくりだと感じます。

development of language:言葉の発達
「進歩」「発達」は development を使います。技術や文化の「発展」の他、精神や身体機能の「発達」を指して使う場合もあり development of language「言葉の発達」の他、child development 「児童発達」や development support「発達支援」などの表現があります。

例文
I feel that his development of language is a little slow compared to other children.
他の子ども達に比べて、彼の言葉の発達が、少しゆっくりだと感じます。

2. When it comes to language, one develops a little slowly.
言葉の発達に関しては、~は少しゆっくり発達します。
→言葉の発達が、少しゆっくりだと感じます。

When it comes to + 名詞:~に関して言うと
最初に話題や要点の提示をする際に使うフレーズです。この to は前置詞なので、後に名詞 or 動名詞を置き、(不定詞ではないので)動詞の原形は置きません。また、ここでは When it comes to language「言葉に関して言うと~」の意味で、名詞 language に注意が向くニュアンスと言えます。

例文
When it comes to language, he develops a little slowly unlike other brothers.
言葉について言えば、他の兄弟たちと違い、彼は発達がゆっくりです。
→彼は言葉の発達が、少しゆっくりだと感じます。

役に立った
PV148
シェア
ポスト