hisakoさん
2024/04/16 10:00
南京錠は開けるのが面倒 を英語で教えて!
スーツケースには南京錠をつけるといいと聞いたので「南京錠は開けるのが面倒だから、スリ防止にいい」と言いたいです。
回答
・Padlocks are hard to open, so they're good for preventing pickpockets.
・Padlocks can't be easily opened by pickpockets, so they're useful.
1. Padlocks are hard to open, so they're good for preventing pickpockets.
「南京錠は開けるのが面倒だから、スリ防止にいい」
Padlocksは「南京錠」です。鍵付きの錠です。hard to open「開けるのが大変、面倒だ」それなので、good for 「〜にはよい」preventで「防ぐ」preventing pickpocketsで、「スリを防ぐには」になります。
2. Padlocks can't be easily opened by pickpockets, so they're useful.
「南京錠は、スリには簡単に開けらられることがないから、役に立つ。」
Can't be easily openedで、「簡単には開けらることができない」by pickpockets「すりによって」
be+usefulで「役にたつ」になります。