kumiko

kumikoさん

2024/08/28 00:00

お風呂に入るのが面倒くさくなってきた を英語で教えて!

「お風呂に入るのが面倒くさくなってきた」と言いたいです。

0 432
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/08 14:00

回答

・Taking a bath is starting to feel like a chore.
・I'm starting to find taking a bath a bit of a drag.

「お風呂に入るのが、だんだん面倒な作業みたいに感じてきた」という意味です。

本来はリラックスできるはずのお風呂が、疲れていたり忙しかったりして「やらなきゃいけない面倒なこと」に思えてきた時の、ちょっとうんざりした気持ちを表します。友だちとの会話などで「最近、お風呂すら面倒でさ〜」と愚痴っぽく言う時にぴったりの表現です。

Lately, taking a bath is starting to feel like a chore.
最近、お風呂に入るのが面倒くさくなってきた。

ちなみに、"I'm starting to find taking a bath a bit of a drag." は「最近お風呂に入るのがちょっと面倒になってきた」というニュアンスです。すごく嫌なわけではないけど、以前ほど楽しめず、少し億劫に感じている、という気持ちを表すのにぴったりな表現ですよ。

I'm starting to find taking a bath a bit of a drag.
お風呂に入るのがなんだか面倒になってきた。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 21:59

回答

・I’m starting to find taking a bath a hassle.
・I’ve been feeling too lazy to take a bath lately.

1 I’m starting to find taking a bath a hassle.
お風呂に入るのが面倒になってきた。

構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[starting])に副詞的用法のto不定詞(to find taking a bath a hassle)を組み合わせて構成します。

2 I’ve been feeling too lazy to take a bath lately.
最近お風呂に入るのが面倒になってきた。

構文は、現在完了進行形(主語[I]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[feeling]+主語を補足説明する補語[too lazy])に副詞的用法のto不定詞(to take a bath lately)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV432
シェア
ポスト