Hidekiさん
2024/04/16 10:00
歩きスマホをしない を英語で教えて!
海外旅行に行く時に「治安が悪いので、歩きスマホをしない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・don't use your phone while walking
・try not to use your phone while walking
・avoid using your phone while walking
1. Don't use your phone while walking because it's not a safe place.
治安が悪いので、歩きスマホをしないでね。
こちらが一番シンプルな表現になります。
Don't use~で「~を使わないで」となります。
while は「~しているとき」という意味があります。
2. Try not to use your phone while walking as the place we are going to is sketchy.
治安が悪いので、歩きスマホをしないようにしてね。
こちらは丁寧な表現になります。
Try not to~で「~しないようにして」という表現ができます。
sketchy は「不穏な」や「怪しい」といった意味のスラングです。
3. Please avoid using your phone while walking because it's not a safe place.
治安が悪いので、歩きスマホをしないでください。
こちらも丁寧な表現になります。
avoid…避ける
ちなみに下記のような表現もできます。
Be careful when you're walking and using your phone.
歩きスマホする際は気を付けて。
こちらはストレートに伝えない表現になります。
参考にしてください!