Ayanoさん
2024/09/26 00:00
歩きスマホ を英語で教えて!
スマホを見ながら廊下を歩く人が多いので、「歩きスマホは危ない」と言いたいです。
回答
・Using your phone while walking
・Texting and walking
「歩きスマホ」の英語表現です。日本語の「歩きスマホ」と同じく、周りが見えていない危ない行為、という少しネガティブなニュアンスで使われることが多いです。
例えば、注意喚起の看板や、友達に「危ないよ!」と声をかける時、または「歩きスマホしてて人にぶつかっちゃった」のように自分の行動を説明する時にも使えます。
Using your phone while walking is dangerous, so please be careful.
歩きスマホは危ないから、気をつけてね。
ちなみに、「Texting and walking」は日本語の「歩きスマホ」とほぼ同じ意味で、スマホを見ながら歩く危ない行為を指す言葉だよ。友達に「前見て!Texting and walkingは危ないよ!」と注意したり、自分がぶつかりそうになって「ごめん、歩きスマホしてた」と謝るときなんかに使えるよ。
Texting and walking is dangerous, so please be careful in the hallway.
歩きスマホは危ないので、廊下では気をつけてください。
回答
・walking while looking at your phone
・using your phone while walking
1. walking while looking at your phone
歩きスマホ
直訳すると「スマホを見ながら歩くこと」となります。
「スマホ」は正式には smartphone ですが、phone だけでも十分伝わります。
Walking while looking at your phone is dangerous.
歩きスマホは危ない。
2. using your phone while walking
歩きスマホ
「歩きながらスマホを使うこと」と直訳できます。while の前後は入れ替えても同じ意味になります。
Stop using your phone while walking, it’s unsafe.
歩きスマホはやめてください、それは危険です。
Japan