Chiyokoさん
2024/04/16 10:00
ゆっくりコーヒーを楽しめる幸せ を英語で教えて!
平日はバタバタして、ブラックコーヒーを飲んで出勤するけど、休日は好きなコーヒー豆をじっくり挽いて作る時に、「ゆっくりコーヒーを楽しめる幸せ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The simple pleasure of taking my time with a good cup of coffee.
・The bliss of savoring a quiet cup of coffee.
「一杯のおいしいコーヒーを、時間をかけてゆっくりと楽しむ、ささやかな喜び」といった感じです。
忙しい日常から少し離れて、ホッと一息つく贅沢な時間を表現します。SNSで休日の朝の様子を投稿したり、「最近の癒やしは?」と聞かれた時に「休日にゆっくりコーヒーを飲むことかな」と答えたりする時にぴったりです。
There's nothing like the simple pleasure of taking my time with a good cup of coffee on the weekend.
週末にゆっくりと美味しいコーヒーを味わう、このささやかな喜びに勝るものはないね。
ちなみに、「The bliss of savoring a quiet cup of coffee.」は「静かにコーヒーをじっくり味わう、あの至福のひととき」といった感じです。忙しい日常から離れ、一人でホッと一息つく時間や、休日の朝にゆっくり過ごす幸せな瞬間など、心から満たされる最高の時間を表現したいときに使えますよ。
There's nothing like the bliss of savoring a quiet cup of coffee on the weekend.
週末に静かにコーヒーを味わう幸せは格別だね。
回答
・happiness when I can take my time and enjoy coffee
・taking my time to enjoy my coffee makes happy
コーヒーを楽しめる幸せを伝えたいときは"drink coffee"ではなく"enjoy coffee"といいましょう。また、「幸せだ」と伝えたいときは"I feel happy"で表現できます。また、「ゆっくり」と表現したい場合は"slowly"でもいいですが、"take my time"「自分の時間をとる」というとより自然な聞こえになります!
I feel happy when I can take my time and enjoy coffee.
ゆっくりコーヒーを楽しめるときに幸せを感じます。
Taking my time to enjoy my coffee makes me happy.
時間をかけてコーヒーを味わうことが私を幸せにします。
ご参考になれば幸いです。
Japan