Daisuke Mさん
2024/04/16 10:00
濃い味に徐々に慣れてきた を英語で教えて!
仕事帰りに買うお弁当を夕食にしていたので、「濃い味に徐々に慣れてきた」と言いたいです。
回答
・I've grown accustomed to strong flavors.
・My palate has adjusted to richer food.
「濃い味に慣れちゃったんだよね」という感じです。
最初は苦手だったり、普通だと思っていた辛いもの、エスニック料理、クセのあるチーズなどを、だんだん好きになって平気で食べられるようになった状況で使えます。食の好みが変わったことを伝える、カジュアルな一言です。
Since I've been eating store-bought bento for dinner, I've grown accustomed to strong flavors.
仕事帰りに買うお弁当を夕食にしていたので、濃い味に慣れてしまいました。
ちなみに、"My palate has adjusted to richer food." は「こってりした味に舌が慣れちゃった」という感じです。昔は苦手だった脂っこいものや濃厚な味付けが、今では美味しく感じられるようになった、という味覚の変化を伝える時に使えますよ。
I've been eating bento boxes for dinner after work, so my palate has adjusted to richer food.
仕事帰りに弁当を夕食にしていたので、濃い味付けに舌が慣れてきました。
回答
・I'm getting used to the strong taste gradually.
I'm getting used to the strong taste gradually.
濃い味に徐々に慣れてきた。
get used to は「慣れる」「慣れてくる」などの意味を表す表現になります。また、strong は「強い」「得意な」などの意味を表す形容詞ですが、「(味が)濃い」という意味も表せます。
※taste は「味」「味わう」などの意味を表す表現ですが、「趣味」「好み」などの意味で使われることもあります。
I eat this every day, so I'm getting used to the strong taste gradually.
(毎日これ食べてるから、濃い味に徐々に慣れてきた。)
Japan