Hotta

Hottaさん

2023/11/14 10:00

辛い味に慣れてきた を英語で教えて!

友達に付き合ってスパイシー料理を食べていたので、「辛い味に慣れてきた」と言いたいです。

0 254
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/04 00:00

回答

・I've gotten used to the spicy taste.
・I've acclimated to the spicy flavor.
・The heat of the spice doesn't phase me anymore.

After eating spicy food with you, I've gotten used to the spicy taste.
友達と一緒にスパイシーな料理を食べてきた結果、辛い味に慣れてきたよ。

「I've gotten used to the spicy taste」という表現は、以前は辛い味に苦手意識を持っていたが、慣れてきて今では平気になったというニュアンスを含んでいます。このフレーズは、新しい料理に挑戦したり、辛い食べ物を食べる頻度が増えた結果、それに対する耐性や好みが変わったという状況で使うことができます。たとえば、辛い料理が苦手だった人が、何度も食べることでその味に慣れてきたときなどに使えます。

I've been eating spicy food with you for a while now, so I've acclimated to the spiciness.
あなたと一緒にスパイシーな料理を食べてきたので、辛さに慣れてきました。

I've been eating spicy food with you so much, the heat of the spice doesn't phase me anymore.
君と一緒に辛い料理をたくさん食べてきたから、もうその辛さが私を動揺させることはないよ。

I've acclimated to the spiciness.という表現は、辛いものに対する耐性がついたという意味で、特に新しい食事や辛い食べ物に慣れてきたときに使用します。一方、The heat of the spice doesn't phase me anymore.は、その人が辛いものについてはもう驚かない、心配しない、またはそれによって動じないという意味を伝えます。これはより自信に満ちた表現で、以前は辛さに困っていたが、今では全く問題ではないと強調します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/22 12:08

回答

・be動詞 getting used to the spicy taste

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「辛い味に慣れてきた」は英語で上記のように表現できます。

be動詞 getting used to 名詞で「〜に慣れてきた」という意味で、spicy tasteで「辛い味」となります。

例文:
I often have spicy food with my friends, so I am getting used to the spicy taste.
(よく友達と辛い食べ物を食べているので、辛い味に慣れてきた。)

When I was young, I didn’t like spicy food. But I am getting used to them.
(若い頃は辛いものが苦手だった。でも、だんだん慣れてきたよ。)

A: Do you eat spicy food?
(辛いもの好きですか?)
B: Yes, I am getting used to them. How about you?
(うん、慣れてきたよ!あなたはどう?)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV254
シェア
ポスト