Tsubasa

Tsubasaさん

2024/04/16 10:00

エプロンの紐の結び方が可愛い を英語で教えて!

一人暮らしの男の子がエプロンをつけて料理していた時に「エプロンの紐の結び方が可愛い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 63
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 08:37

回答

・The way you tied your apron strings is cute.

The way you tied your apron strings is cute.
エプロンの紐の結び方が可愛い。

「The way」は「〜の方法」という意味を表します。ここでは「〜の結び方」です。
「tied」は「結ぶ」という意味の動詞「tie」の過去形です。
「エプロンの紐」は「apron strings」と言います。「エプロン」は英語でもそのまま「apron」と言います。
「可愛い」は「cute」という形容詞を使って表現します。

また、海外では「〜が可愛い」と言う前にまず、「〜が好き」と言うことが多いです。
例)
I like how you tied the apron strings, it's so cute.
あなたのエプロンの結び方が好き。とっても可愛い。

「how」も「the way」と同じ「〜の方法」を意味します。

役に立った
PV63
シェア
ポスト