moriwaki

moriwakiさん

2023/12/20 10:00

シルエットが可愛い を英語で教えて!

学校で、友人に「シンプルなのに、シルエットが可愛い」と言いたいです。

0 177
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 00:00

回答

・The silhouette is cute.
・That silhouette looks adorable.
・The silhouette is simply charming.

It's simple, but the silhouette is cute.
「シンプルだけど、シルエットが可愛いね。」

「そのシルエットがかわいい」という表現は、その形や輪郭が愛らしい、魅力的であることを示しています。具体的な物や人、またはキャラクターの形状に対して使うことができます。例えば、キャラクターがかわいらしい形をしていたり、新しい服やアクセサリーが自分の体型にぴったり合って見えるなど、視覚的に魅力を感じる際に使う表現です。

That silhouette looks adorable, even though it's simple.
シンプルなのに、そのシルエットは可愛いね。

The silhouette of this dress is simply charming, even though it's simple.
「このドレス、シンプルなのにシルエットがとても魅力的だよ。」

The silhouette looks adorableは、シルエットが可愛らしく見えることに驚きや発見のニュアンスが含まれています。一方、The silhouette is simply charmingは、シルエットが魅力的であることを強調し、その美しさや引き立つ特徴を称賛しています。前者は子供や可愛い動物に対して、後者は美術作品や人の美しさに対して使われることが多いでしょう。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/05 16:03

回答

・the silhouette is so cute
・the shape is adorable
・the cut is really charming

「シンプルなのに、シルエットが可愛い」は英語で以下のように表現できます。

1. It's simple, but the silhouette is so cute.
シンプルだけど、シルエットがとても可愛い。
「Silhouette」は物の外形や輪郭を意味し、ファッションに関してよく使われます。

This dress is simple, but the silhouette is so cute. It really flatters your figure.
このドレスはシンプルだけど、シルエットがとても可愛いね。体のラインがきれいに見えるよ。

2. The design is plain, but the shape is adorable.
デザインは質素だけど、形が愛らしい。
「shape」は「形」、
「Adorable」は「とても可愛い」という意味です。

I love how the design of this top is plain, but the shape is adorable. It's perfect for casual wear.
このトップスはデザインが質素だけど、形が愛らしいのがいいね。カジュアルに着るのにぴったりだよ。

3. Although it's understated, the cut is really charming.
控えめだけど、カットが本当に魅力的。
「Understated」は「控えめな」、
「Cut」は服のカットやデザインを指します。

Although this skirt is understated, the cut is really charming and unique.
このスカートは控えめだけど、カットが本当に魅力的でユニークだよ。

これらの表現は、シンプルながらもシルエットやカットが魅力的な服を伝えるのに役立ちます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV177
シェア
ポスト