ayuさん
2024/04/16 10:00
猫舌だから10分冷ます を英語で教えて!
寄せ鍋を作ったときに「猫舌だから10分冷ましてから食べよう!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My tongue is sensitive to heat, so I let it cool for ten minutes.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「猫舌だから10分冷ます」は英語で上記のように表現できます。
My tongue is sensitive to heat.で「猫舌です」という意味になります。
例文:
I want to eat this pot hot right away, but my tongue is sensitive to heat, so I let it cool for ten minutes.
すぐにこの鍋を食べたいんですが猫舌だから10分冷ます。
* hot pot 鍋
(ex) What kind of hot pot do you like?
どんな鍋が好きですか?
I know it is better to eat it now, but my tongue is sensitive to heat, so I let it cool for ten minutes.
今食べたほうが良いのは分かってるけど、猫舌だから10分冷まします。
少しでも参考になれば嬉しいです!