ayu

ayuさん

2024/04/16 10:00

猫舌だから10分冷ます を英語で教えて!

寄せ鍋を作ったときに「猫舌だから10分冷ましてから食べよう!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 66
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/25 15:30

回答

・My tongue is sensitive to heat, so I let it cool for ten minutes.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「猫舌だから10分冷ます」は英語で上記のように表現できます。

My tongue is sensitive to heat.で「猫舌です」という意味になります。

例文:
I want to eat this pot hot right away, but my tongue is sensitive to heat, so I let it cool for ten minutes.
すぐにこの鍋を食べたいんですが猫舌だから10分冷ます。

* hot pot 鍋
(ex) What kind of hot pot do you like?
どんな鍋が好きですか?

I know it is better to eat it now, but my tongue is sensitive to heat, so I let it cool for ten minutes.
今食べたほうが良いのは分かってるけど、猫舌だから10分冷まします。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV66
シェア
ポスト