yun

yunさん

2024/04/16 10:00

満腹まで食べても痩せる を英語で教えて!

ダイエットで気にすることはカロリーなので、「満腹まで食べても痩せれる!」と言いたいです。

0 357
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/09 11:09

回答

・Eat your fill and still lose weight.
・Eat until you're satisfied and still slim down.

「お腹いっぱい食べても、それでも痩せられる」という意味です。

ダイエット食品や健康法の宣伝文句としてよく使われます。我慢せずに満足感を得ながら減量できる、という夢のような響きで、読み手の興味を強く引くキャッチーな表現です。

As long as you're mindful of the calories, you can eat your fill and still lose weight.
カロリーを気にしてさえいれば、満腹まで食べても痩せられるよ。

ちなみにこの言葉は、「お腹いっぱい食べて、それでも痩せる!」という夢のようなダイエットを表現する時にピッタリ。無理な食事制限はしたくないけど痩せたい、という願望を叶える魔法のフレーズです。ダイエット食品の広告や、健康的な食事法を紹介する会話などで使えますよ。

With this diet, you can eat until you're satisfied and still slim down, as long as you're counting calories.
このダイエットなら、カロリー計算さえしていれば、満足するまで食べても痩せられるよ。

zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 21:34

回答

・Even if I eat until I'm full, I can lose weight!
・Even if I have until I'm full, I can become thin!

1. Even if I eat until I'm full, I can lose weight!
満腹まで食べても痩せれる!

「満腹まで」とは「満腹になるまで」という意味です。until を使って until I'm full と表現します。単に「満腹」だけ言いたい時は、full stomach と言います。
また lose weight で「痩せる」を意味するイディオムとなります。
反対語は「太る」でこちらは gain weight と言います。

2. Even if I have until I'm full, I can become thin!
満腹まで食べても痩せれる!

become thin で「痩せる」を意味するイディオムです。
thin は「薄い」を意味する英単語ですが、人間の体の時に「細い、スリムな」を意味します。

役に立った
PV357
シェア
ポスト