Kaito Yanagiswa

Kaito Yanagiswaさん

2024/04/09 23:13

皆んなのお陰で仕事にだいぶ慣れてきました を英語で教えて!

ビジネスの場で「皆んなのお陰で仕事にだいぶ慣れてきました」と言いたいです。

1 141
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 11:53

回答

・be accustomed to
・adjust to
・get used to

1 be accustomed to とは、〜に慣れるという言葉です。
be accustomed to 又はget accustomed to、become accustomed toとも言えます。

職場の方々のおかげで、仕事に慣れたという場合には、この様に言えます。

I am getting accustomed to my work with the help of everyone there.
そこに居る皆さんのお陰で、仕事に慣れてきました。

2 adjust toという言い方も出来ます。
adjustとは、調整する、適用する、慣れるという意味の言葉です。

Thanks to all of you, I have adjusted quite well to my work.
みなさんに感謝すべきことに、仕事に大分慣れてきました。

3 get used toも同じく、慣れるという意味です。

With everyone's assistance, I got used to my work.
皆さんのサポートのおかげで、仕事に慣れて来ました。

I am getting used to my work with everyone's help.
皆さんに助けて頂いて、仕事に慣れてきました。


Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 12:52

回答

・I've gotten used to the job a lot

「~に慣れてくる」は熟語表現で「get used to(+慣れる対象)」を使います。過去の習慣を示す「used to」と混同しそうなので気を付けてください。

構文は、「皆んなのお陰で」を副詞句(Thanks to everyone)で表し、後は「~した」の完了の内容なので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[gotten]+主語を補足説明する補語[used 叙述的用法の形容詞])に副詞句(仕事にもだいぶ:to the job a lot)を組み合わせて構成します。

たとえば"Thanks to everyone, I've gotten used to the job a lot."とすれば「皆さんのおかげで仕事にもだいぶ慣れました」の意味になります。

aofuji

aofujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 02:15

回答

・Thanks to everyone, I'm getting used to my work quite a bit.

Thanks to 〜で「〜のおかげで」です。toの後には人やものが来ます。

「皆んな」をeveryoneとしましたが、all of youでもいいです。everyoneと同じように、Thanks to all of you,と伝えて下さい。

get used to 〜で「〜に慣れてくる」です。
be used to 〜「〜に慣れている」と似ていますが、意味が違ってくるので使い分けには注意しましょう。
「慣れてきている」と表したいので、現在進行形にしてI'm getting used to 〜となります。

最後のquite a bitは「だいぶ」「かなり」という意味です。これはbitが「少し」なので実際の意味とは逆のイメージを持ってしまいそうですが、間違わないように気をつけて下さい。

役に立った
PV141
シェア
ポスト