Samanthaさん
2023/07/24 10:00
趣味が高じて仕事になる を英語で教えて!
趣味に力を注いだことで収入源になる時に使う、趣味が高じて仕事になる、は英語でなんというのですか?
回答
・Turn my hobby into a job
・Grow a hobby into a job
1. Turn my hobby into a job
「turn」は「方向を変える、転換する」と言う意味を持ち。ここでは仕事を趣味に転換する、つまり収入を得るために方向を変えると言うニュアンスから「趣味が講じて仕事になる」と使います。
また、「job」を「career」に変えて趣味を仕事のキャリアに変えたことを強調して使うこともできます。訳し方は同じで以下の文になります。
I turn my hobby into a career.
趣味を高じて仕事になる。
2. Grow a hobby into a job
「grow」は「発展させる・育てる」と意味し、直訳すると「仕事として趣味を育てる」となります。
趣味に力を入れて収入源にするために成長している言うニュアンスを持ち、「自分の趣味を高じて仕事になる」と使われます。
She grows a hobby into a job.
趣味が高じて仕事になる。
回答
・turn my hobby into a career
・make money from hobbies
1. turn my hobby into a career
turn into は「~に変わる」という意味です。このフレーズは「趣味がキャリアにかわる」という意味になるので、「趣味が高じて仕事になる」という表現として使うことができます。
例文
I have successfully turned my hobby into a career. I work as an instructor at an art institute now.
私は趣味が高じて仕事になりました。今、美術の専門学校でインストラクターをしていています。
institute:専門学校
2. make money from hobbies
「趣味から収益を得る」という英語です。
例文
I wish I could make money from hobbies.
(趣味から収入を得ることができたらいいのに。)
I wish I could... は、「~できればいいのに」という意味で、実現が不可能に近い状態を表しています。
参考にしてみて下さいね。