stさん
2024/04/09 10:38
『縦断図』と『横断図』 を英語で教えて!
『縦断図』と『横断図』を英語で言いたいです。
回答
・Longitudinal Section/Cross Section
“Longitudinal Section”は「縦断図」を意味する英語の単語です。これは一般的に地形や建築物などの縦断面を示す図を指します。“Cross Section”は「横断図」を意味する英語の単語です。一般的に地形や建築物などの横断面を示す図を指します。
In the architectural plan, both the longitudinal section and the cross-section of the building are illustrated.
建築計画では、建物の縦断図と横断図の両方が描かれています。
The geological study required a detailed longitudinal section and cross-section of the terrain.
地質学的な調査では、地形の詳細な縦断図と横断図が必要でした。
ご参考になれば幸いです。
回答
・longitudinal (vertical) section
・cross (transverse) section
「縦断図」は longitudinal section、vertical section と言います。
「横断図」は cross section、transverse section と言います。
longitudinal は「縦の」という意味で、地球の経線を英語で言う時にも使われます。
vertical は「垂直の」という意味ですが、つまり「縦の」ということになります。
transverse は「横の」という意味です。
cross は「交差する」という意味で、縦に対して交差しているので「横の」ということになります。
section は「断面」を表現する時に使われる英単語です。
(例文)
Longitudinal sections of the earth was drown on the paper.
「地球の縦断図がその紙に描かれていた。」
Have you ever seen the cross section of a tree?
「木の横断面を見たことはあるかい?」