hideto

hidetoさん

2023/01/23 10:00

縦断・横断 を英語で教えて!

アメリカ大陸を旅したので、「縦断も横断模した」と言いたいです。

0 2,321
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/26 00:00

回答

・Cross-sectional study
・Vertical and Horizontal Analysis
・Longitudinal and Transverse Analysis

I conducted a cross-sectional study of the American continent by traveling across it.
「私はアメリカ大陸を旅行することでその縦断的な調査を行いました。」

横断調査(Cross-sectional study)は、ある特定の時間点で、特定の集団の様々な特性や状況を調査・分析するための研究手法です。例えば、都市住民の健康状態やライフスタイル、経済状況などを一定期間でスナップショット的に把握することが可能です。しかし、時間の経過とともに変化する要素や因果関係を明らかにすることは難しいという限界もあります。主に社会科学や医学、心理学などの分野で用いられます。

I've traversed both vertically and horizontally across the American continent.
私はアメリカ大陸を縦断も横断もしました。

I've travelled across the continent both longitudinally and transversely.
「私は縦横に大陸を旅したよ。」

これらの用語は、日常的な会話では一般的には使われませんが、主に会計やビジネス分析の文脈で使用されます。VerticalとHorizontal Analysisは財務分析において使用され、それぞれ垂直分析と水平分析を指します。垂直分析では、財務諸表の各項目が全体に対してどの程度の割合を占めているかを分析します。水平分析では、同じ項目が時間の経過とともにどのように変化しているかを分析します。

一方、LongitudinalとTransverse Analysisは研究やデータ分析の文脈で使用されます。Longitudinal Analysis(縦断分析)では、同じ対象を時間を通じて追跡し、その変化を観察します。Transverse Analysis(横断分析)では、特定の時点で複数の対象を比較します。

Mizuki

Mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/18 12:12

回答

・traverse
・cross

縦断・横断することを英語で"traverse"もしくは"cross"で表現します。
どちらも横切るといった意味を持つので、縦と横どちらに横切ったのかは
"length of"や"width of"を使って説明します。

I traversed the length of the Americas.
アメリカ大陸を縦断した。

I crossed the width of the Americas.
アメリカ大陸を横断した。

縦断も横断もしたと表現したい場合は
I traversed the entire length and width of the Americas.
となります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,321
シェア
ポスト