chitose

chitoseさん

chitoseさん

さすが! を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

As expected! 以外でさすが~とリアクションする時に使えるフレーズを知りたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/13 00:00

回答

・As expected!
・Just as I thought!
・Way to go!

Just as I thought!
「やっぱりそうだと思った!」

As expected!は、「思った通り」「予想どおり」というニュアンスを持つネイティブ表現です。事前予想や予想した結果が、実際の出来事や状況に一致した時に使えます。良い結果を予想してそれが当たった時、または逆に悪い結果を予想し、それが現実と一致したときも使用可能な表現です。例えば、試験の結果が良かった時、「やっぱりできた!」「予想通りの結果だ!」と言う意味で使えます。

Tom passed his driving test? Just as I thought!
「トム、運転試験に合格したって?さすがだな!」

You really aced that test, way to go!
「そのテスト、見事にやり遂げたね、さすがだよ!」

"Just as I thought!"は予想や推測が正しかったときに使われます。何かが期待通りに進んだときや、自分の考えや判断が正しかったときに自己満足の感情を表現するのに使います。

一方、"Way to go!"は他人を賞賛するときによく使われます。他人が成功を収めた時や、良い仕事をした時にその人を称えるために使います。"よくやった!"という感じの意味です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/14 21:05

回答

・I knew you could do it.
・That's you.

「さすが」に比較的近いニュアンスの英語表現は I knew you could do it. は有名ですね。意味としては"君がそれが出来ることは知ってたよ"という感じですので「さすが」に通じるものがありますね。
他にも That's you. も似たニュアンスで使えると思います。"(凄いことをした人に対して)それがあなただ"ということなので、これもオススメです。

A: I got a perfect score on my English test last month.
B: I knew you could do it.
(A:先月の英語のテストは満点だった。
B:さすがだね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 235
役に立った
PV235
シェア
ツイート