Ondaさん
2023/01/23 10:00
まさか! を英語で教えて!
友達が信じられないようなことを言ってきたときに「まさか!」と言いたいです。
回答
・No way!
・You're kidding!
・You've got to be kidding me!
No way!
「まさか!」
「No way!」は、直訳すると「ありえない!」や「そんなわけがない!」となり、主に驚きや信じられない感情を表現する際に使われます。また、否定的な返答としても使われ、「絶対にそんなことはしない」と強く拒否する意味でも使われます。例えば、友人から予想外のニュースを聞いたり、自分に都合の悪い提案がされた時などに使えます。
You're kidding! He really said that to you?
「まさか!彼が本当にそれを君に言ったの?」
You've got to be kidding me! You won the lottery?
「冗談でしょ!? あなたが宝くじに当たったの?」
You're kidding!と"You've got to be kidding me!"はどちらも驚きや信じられないという感情を表しますが、ニュアンスに若干の違いがあります。"You're kidding!"はより軽く、友人から予期しないニュースを聞いた時などに使われます。一方、"You've got to be kidding me!"はより強調され、しばしば信じられないほどに困惑したり、悔しさや怒りを感じた状況で使われます。
回答
・I can't believe it!
一番シンプルな表現は「I can’t believe it!(信じられない)」ですね。
信じられないようなことを言われたわけですから。信じられない ≒ まさか という事になります。
他の例文としては、以下のようなものがあるのでご紹介します。
・That can't be true. (本当の筈がない≒まさか)
・(口語的に)No kidding!
・(口語的に)No way!
例えば、
Do you like him?
と聞かれて「まさかぁ」と答えるなら、
「No kidding!」とか「No way!」と使う事ができます。
ご参考になれば幸いです。