Uchiumi Katsunoriさん
2025/07/09 10:00
まさか! を英語で教えて!
予想外の出来事が起きて、びっくりした時に使う「まさか!」は英語でなんというのですか?
回答
・Oh my goodness!
「まさか!」は、上記のように表せます。
oh my goodness : なんてとこだ、まさか、信じられない
・こちらは oh my god から派生した感嘆表現になります。
英語圏には god(神様)という言葉を安易に使いたくない方々も多いので、よく使われます。
(goodness は「善良さ」「優しさ」といった意味の名詞です)
例文
Oh my goodness! I have to go immediately!
まさか!すぐに行かなきゃ!
※have to 〜 は「〜しなければならない」「〜する必要がある」といった意味の表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
※immediately は「すぐに」「即座に」といった意味の副詞ですが、急ぎのニュアンスが高めな表現です。
Japan