I shimadaさん
2024/08/01 10:00
プロ並みの歌い方じゃないですか! を英語で教えて!
知り合いのアカペラを聞いたときに「プロ並みの歌い方じゃないですか!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
10
回答
・You sing like a pro!
上記の表現で「プロ並みの歌い方じゃないですか!」とすることができます。しかしながらこのままでは褒めるには少々味気ない印象がありますので、可能であればどう素敵だったかも併せて褒めたいですね。
Amazing! You sing like a pro! You can be a great singer!
すごい!プロ並みの歌い方じゃないですか!すごい歌手になれるよ!
The pitch was perfect, and filled with passion.
ピッチは完璧だったし、とっても情熱的だったよ。
挙げたものはあくまでも一例ですので、どう褒めるかはご自身で感じたことをご自身の言葉で表現しましょう。
役に立った0
PV10