tutomuさん
2024/03/07 10:00
そう言わずに を英語で教えて!
恋人にデートの予定を断られたので、「そう言わずに一緒に行こうよ」と言いたいです。
回答
・Don't be like that.
・Oh, come on.
「そんな風にならないでよ」「そう言わないでよ」といったニュアンス。相手が不機嫌だったり、意地悪だったり、悲観的だったりする時に「まあまあ、そんなこと言わずに」と、なだめたり、たしなめたりする感じで使います。親しい間柄で使うカジュアルな表現です。
Come on, don't be like that. Let's just go, it'll be fun!
そんなこと言わないで一緒に行こうよ、きっと楽しいから!
ちなみに、「Oh, come on.」は「おいおい、まじかよ」「冗談でしょ?」といった呆れや不満から、「頑張れ!」「さあ行こう!」という励ましまで、幅広い感情を表せる超便利なフレーズだよ。相手の発言にツッコミを入れたい時や、スポーツ観戦で応援する時など、様々な場面で使えるんだ。
Oh, come on, it'll be fun! Let's go together.
そう言わずに、楽しいから一緒に行こうよ。
回答
・Come on
・Don't say that
1. Come on, let's go together.
そう言わずに一緒に行こうよ。
come on は、相手を促すカジュアルな表現です。つまり、日本語の「そう言わずに」というニュアンスを伝えることができます。let's go together は、「一緒に行こう」という提案をする表現です。
2. Don't say that, let's go together.
そんなこと言わずに、一緒に行こうよ。
don't say that は、相手の否定的な発言を受け止めつつ、行動を促す表現になります。これも日本語の「そう言わずに」と同じニュアンスを持ちます。命令文の一種ですが、伝え方によってはカジュアルな印象を与えることができます。
ご参考までに。
Japan