kinopi

kinopiさん

2025/07/09 10:00

そう言われると、耳が痛いです を英語で教えて!

自分の弱点を指摘されて、図星だった時に使う「そう言われると、耳が痛いです」は英語でなんというのですか?

0 135
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/15 13:09

回答

・It hurts to hear that.

「そう言われると、耳が痛いです」は「それを聞くと辛いです」の意味で上記のように表します。

hurt:傷つく、痛む、辛くなる(自動詞)

第一文型(主語[It]+動詞[hurts])に副詞的用法のto不定詞(to hear that:それを聞くと)を組み合わせます。

「どう言われたか」を具体的にして応用しましょう。

It hurts to hear that I am incompetent to lead the team.
チームを率いることにふさわしくないと言われると、耳が痛いです。

incompetent:無能な、役に立たない、ふさわしくない(形容詞)

後半は具体内容を表す従属副詞節で接続詞(that)のあとに第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[incompetent])に副詞的用法のto不定詞(to lead the team:チームを率いることに)を組み合わせます。

役に立った
PV135
シェア
ポスト