aina

ainaさん

2024/04/16 10:00

そう言われるとやる気でないんだよね を英語で教えて!

仕事を急かされたので、「そう言われるとやる気でないんだよね」と言いたいです。

0 66
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 12:28

回答

・When you say that, I don't feel motivated.

「やる気が出る」は「feel motivated」と表します。たとえば"I finally feel motivated to study for the test!"で「私はやっとテストの勉強をする気が出てきました」の様に使う事ができます。

本件の構文は、前半は従属副詞節で接続詞(when:~すると)の後に第三文型(主語[you]+動詞[say]+目的語[that:そんなこと])で構成します。

後半が主節で第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[motivated])に「don't」を加えて否定文で構成します。

たとえば"When you say that, I don't feel motivated."とすれば「そんなこと言われるとやる気が出ないよ」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV66
シェア
ポスト