saki

sakiさん

sakiさん

それよく言われるんだよね を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

いろいろな人から同じように言われるので、「それよく言われるんだよね」と言いたいです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/09 00:00

回答

・That's what they always say, isn't it?
・That's a common refrain, isn't it?

That's what they always say, isn't it? I will start working out from next week.
それってよく言われるんだよね、来週から運動を始めるって。

「それっていつも言われてることだよね?」という意味です。普段よく聞かれる説教めいた言葉や建前を指して使います。他人の発言に対して皮肉や疑問を込めて使われ、その発言が当てはまる場合ばかりでない、やオリジナリティに欠けると思う時などに使用します。

That's a common refrain, isn't it? I've heard it from so many people.
「それ、よく言われるフレーズだよね。いろんな人から聞いたことあるよ。」

両者は似ていますが、微妙な違いがあります。「That's what they always say, isn't it?」は、人々が同じことを何度も言う傾向がある、または特定の状況でよく言われるフレーズに対する皮肉や懐疑的な反応を示すときに使われます。「That's a common refrain, isn't it?」は、より公式の文脈や分析的な議論で使われ、特定のグループや社会全体で反復される主張や意見を指すときに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/18 19:31

回答

・get that a lot
・be often said

「それよく言われるんだよね」は英語では get that a lot や be often said などで表現することができます。

Actually, I get that a lot. I don't think so myself.
(実は、それよく言われるんだよね。自分ではそうは思わないんだけど。)

I am often said that, to be honest. I know it myself.
(正直言って、よく言われるんだよね。自分でも分かってるんだけどさ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,657
役に立った
PV1,657
シェア
ツイート