
ayaneさん
2025/02/25 10:00
今日中に返事をくれると言っていたけど、まだ来てないんだよね。 を英語で教えて!
友達からの返事が来ない時に、「今日中に返事をくれると言っていたけど、まだ来てないんだよね。」と言いたいです。
回答
・They said they would reply by today, but I haven't received it yet.
「今日中に返事をくれると言っていたけど、まだ来てないんだよね」は上記のように表します。
構文は、前半は「言っていた」を伝聞を表す第一文型(主語[They]+動詞[said])で表し、「~だと」に相当する従属節を続けて構成します。
従属節は第一文型(主語[they]+動詞[reply:返事する])に助動詞(would)と副詞句(by today:今日中に)を組み合わせて構成します。
動詞の過去形 said を用いたため「時制の一致」がおこり、助動詞も過去形 would を用います。
後半の等位節は未完了を表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[received:受け取った]+目的語[it])に否定の副詞(not)と副詞(yet:まだ)を加えて構成します。
関連する質問
- 彼女が迎えに来てくれると言っているけど、ちゃんと時間通りに来るかな? を英語で教えて! 店員さんが無料で修理してくれると言っていたけど、大丈夫かな? を英語で教えて! わかんないんだけど、手がかゆいんだよね を英語で教えて! 上司がこの問題を解決してくれると言っているけど、信じていいのか心配だ。 を英語で教えて! 父が車で送ってくれると言っているけど、どうする? を英語で教えて! 修理屋さんが早めに直してくれると言っているけど、本当かな を英語で教えて! 疲れたけど、まだまだ仕事が残っている を英語で教えて! 目標達成には近づいたけど、まだまだやることがある を英語で教えて! すぐに返事をください を英語で教えて! なるべく早めに返事をください を英語で教えて!