ayane

ayaneさん

2025/02/25 10:00

今日中に返事をくれると言っていたけど、まだ来てないんだよね。 を英語で教えて!

友達からの返事が来ない時に、「今日中に返事をくれると言っていたけど、まだ来てないんだよね。」と言いたいです。

0 54
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 13:10

回答

・They said they would reply by today, but I haven't received it yet.

「今日中に返事をくれると言っていたけど、まだ来てないんだよね」は上記のように表します。

構文は、前半は「言っていた」を伝聞を表す第一文型(主語[They]+動詞[said])で表し、「~だと」に相当する従属節を続けて構成します。

従属節は第一文型(主語[they]+動詞[reply:返事する])に助動詞(would)と副詞句(by today:今日中に)を組み合わせて構成します。

動詞の過去形 said を用いたため「時制の一致」がおこり、助動詞も過去形 would を用います。

後半の等位節は未完了を表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[received:受け取った]+目的語[it])に否定の副詞(not)と副詞(yet:まだ)を加えて構成します。

役に立った
PV54
シェア
ポスト