tomokoさん
2024/03/07 10:00
マシ を英語で教えて!
友人に大学を休むべきか、それとも遅刻してでも行くべきかを聞かれたので「遅刻して行くほうがマシだね」と言いたいです。
回答
・It's better.
・It's more acceptable.
「マシ」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
It's better (for you) to be late for school.
遅刻して行くほうがマシだね。
「マシ」は基本的に他と比較した上での話なので「良い」の比較級 better で表します。
→ It's better to be late for school than staying away from school.
学校を休むよりは、遅刻していく方がましだね。
☆単語等
be late for school = 学校を遅刻する
stay away from school = 学校を休む
good-better-best = 良い
2. 「マシ」→「より受け入れられる」と解釈すると be more acceptable で表します。
→ It's more acceptable (for you) to be late for school.
遅刻して行くほうがマシだね。
acceptable は形容詞で「受け入れられる」を意味します。
比較級は more acceptable です。
最上級は most acceptable です。
反対に否定の意味「受け入れがたい」は inacceptable で表します。
→ It's inacceptable (for you) to take off from school with fake illness.
仮病で学校を休むのは受け入れられない。→ ありえない。
例文
It's better to stay home when it's rainy.
雨の日は家にいる方がマシです。
It's more acceptable to try and make a mistake than giving up first.
最初から放棄するよりは、やってみて間違える方がマシです。