Noaさん
2024/03/07 10:00
買い足す を英語で教えて!
スーパーで、妻に「調味料を買い足しておこう」と言いたいです。
回答
・to buy more
・I need to pick up some more.
「もっと買う」「追加で買う」という意味で、日常会話で気軽に使えます。
例えば、お気に入りのTシャツの色違いが欲しくなったり、「牛乳がもうすぐ無くなるから、もっと買っておこう」みたいにストックを買い足す時など、様々な場面で使えます。セールで「安いからもっと買っちゃえ!」なんて時にもピッタリですよ!
Let's buy more seasonings while we're here.
ここにいる間に調味料を買い足しておこう。
ちなみに、「I need to pick up some more.」は「もう少し買っておかないと」という感じです。今あるものがなくなりそうな時や、ついでに買っておきたい時に使えます。例えば、友達と買い物中に「あ、牛乳もうすぐなくなるんだった。もう少し買っておかないと」といった感じで気軽に言えますよ。
While we're here, I need to pick up some more seasoning.
ついでに、調味料を買い足しておかないと。
回答
・Buy more
「買い足す」は上記のように表現します。
Let's buy more seasonings.
調味料を買い足しておこう。
(例文)
Since it's my birthday, I'll buy more some sweets.
誕生日なのでもう少しお菓子を買い足しておこう。
My sister is coming, so I'll buy more some cakes.
姉が来るので、ケーキを買い足しておこう。
My little brother is coming, so let's buy more some toys.
弟が来るので、おもちゃを買い足しておこう。
My grandmother is coming, so I'll buy more some delicious tea.
祖母が来るので、美味しいおちゃを買い足しておこう。
お役に立てれば幸いです。
Japan