Kokiさん
2024/03/07 10:00
朗々と を英語で教えて!
先日の授業参観の様子を聞かれたので、「学生みんなが詩を朗々と読み上げていて素敵だった」と言いたいです。
回答
・in a clear, resonant voice
・in a booming voice
「in a clear, resonant voice」は、ただ声が大きいだけでなく、よく通り、心に響くような声の様子を表します。自信に満ちたスピーチや、説得力のあるプレゼン、舞台俳優のセリフなど、聞き手の注意を惹きつけ、感動させたい場面で使われる表現です。
It was lovely how all the students were reciting poems in a clear, resonant voice.
生徒みんなが朗々とした声で詩を読み上げていて、とても素敵でした。
ちなみに、「in a booming voice」は、ただの大声じゃなくて、深くてよく響き渡る、迫力満点の声のことだよ!お腹の底から出すような、自信に満ちた力強い声で話すイメージ。演説する政治家や、舞台俳優がセリフを言う時なんかにピッタリの表現なんだ。
It was wonderful to see all the students reciting poems in a booming voice.
素晴らしかったよ、学生みんなが朗々と詩を読み上げていて。
回答
・resonantly
resonantlyはresonance(共鳴)から派生した副詞で、「響きわたって、朗々と」などの意味を持ちます。よくスピーチ、朗読の様子などを表します。
例文
It was wonderful to see all the students reading the poem resonantly.
学生みんなが詩を朗々と読み上げていて素敵だった。
He sang the school song with a resonantly powerful voice and the hall was surrounded by his force and passion.
実らせてと校歌を朗々と歌い上げると、会場はその迫力と情熱に包まれた。
He gives the speech resonantly.
彼は朗々と答辞を読み上げる。
Japan
China