Tsunodaさん
2024/03/07 10:00
照準を合わせる を英語で教えて!
focus on 以外で何かひとつの物事に照準を合わせたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・To set one's sights on something.
・To take aim at something.
「〜に照準を合わせる」「〜を狙う」という意味で、何かを達成しようと強く決意する時に使います。単なる目標というより「絶対に手に入れてやる!」という野心や強い意志がこもったニュアンスです。
例えば、「彼は社長の座に照準を合わせている」のように、少し高めの目標や野望を語る時にピッタリな表現です。
She has set her sights on winning the national championship this year.
彼女は今年の全国大会での優勝に照準を合わせている。
ちなみに、「take aim at something」は、何かを「狙い撃ち」するような強い意志で目標にしたり、批判したりする時に使えます。例えば、新商品が特定の市場を狙う時や、誰かが特定の政策を鋭く批判する時なんかにピッタリな表現ですよ!
I'm going to take aim at passing the certification exam this year.
今年はこの資格試験の合格に照準を合わせるつもりだ。
回答
・aim
・take aim
aim
照準を合わせる
aim は「目標」「狙い」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「狙う」「照準を合わせる」「目指す」などの意味も表せます。
That's also important, but you should aim next week's presentation.
(それも重要だけど、君は来週のプレゼンに照準を合わせた方がいいよ。)
take aim
照準を合わせる
take aim も「照準を合わせる」「狙いをつける」などの意味を現す表現になります。
There's so much to do, I don't know what to take aim for.
(やることが多いから、何に照準合わせればいいかわからない。)
Japan