Rayna

Raynaさん

2025/04/01 10:00

手を合わせる を英語で教えて!

拝むように両手を合わせる「合掌する」とも言いますが、英語でどう表現しますか?

0 56
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 10:24

回答

・put one's hands together

「手を合わせる」 は上記のように表します。

put は 「何かを特定の場所や位置に動かす」ということです。
together は 「合わせて、一緒に」 です。
put your hands together で、「一緒に手を置く」ではなく、「両手を一緒にする→手を合わせる」になります。
補足ですが、最近良く使われるフレーズで、Put your hands together and give it up for ~というのがあります。
直訳すると、「~の為に手を合わせ、そしてそれをあきらめなさい」ですが、「~に拍手を」の意味で使われています。
手のひらを合わせ、そして離す。それを繰り返すと拍手のようになるからです。

例文
We put our hands together and say “itadakimasu” before eating.
私たちは食べる前に手を合わせて「いただきます」と言います。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV56
シェア
ポスト