ayuko

ayukoさん

2024/08/28 00:00

手を合わせる を英語で教えて!

学校で友達に「お仏壇の前で手を合わせるんだよ」と言いたいです。

0 0
hogepago

hogepagoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 23:31

回答

・put one's hands together
・put one's the palm of hands together
・pressing one's hands together in prayer

「手を合わせる」 は英語で上記のように表現します。

to clasp one's hands togetherは「ガッチリ手を合わせる」という意味合いが強いため、
お祈り前などには
put one's hands together
の方が適しています。
また、合掌する様子は
Put your palms together and say 'Namasute'.
手のひらを合わせて『ナマスッテ』と言う。
のように表現することもできます。

You put your hands together in front of the altar.
お仏壇の前で手を合わせるんだよ。

役に立った
PV0
シェア
ポスト