M Kamiya

M Kamiya さん

2024/03/07 10:00

品格が問われる を英語で教えて!

友人の言葉遣いが悪いので、「そんな喋り方をしていたら、品格が問われるよ」と言いたいです。

0 130
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/07 10:47

回答

・dignity will be called into question

「品格が問われる」は構文的に「one's dignity will be called into question」と表すことが可能です。

構文は、前半は従属副詞節で、接続詞(if)の後に第一文型(主語[you]+動詞[talk])に副詞句(like that:そんな風に)を組み合わせて構成します。後半は受動態(主語[dignity]+be動詞+過去分詞[called])に副詞句(into question:疑問に)を組み合わせて構成します。

たとえば"If you talk like that, your dignity will be called into question."とすれば「そんな風に話したら、あなたの品位が疑われるよ(=品格が問われるよ)」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV130
シェア
ポスト