Fujiさん
2024/09/26 00:00
柔軟性が問われる を英語で教えて!
保育士は臨機応変な対応が問われるので「柔軟性が問われる仕事ですね」と言いたいです。
回答
・flexibility is required
・flexibility is called for
1. flexibility is required
柔軟性が問われる
flexibility は、「柔軟性」や「適応性」という意味があります。required は「必要とされる」という意味の形容詞で、何かが求められていることを示します。
職場の要求やプロジェクトの条件を説明する時など、スキルや態度を示す場面で使われることが多いです。
It's a job where flexibility is required.
柔軟性が問われる仕事ですね。
例
In this project, flexibility is required for childcare workers to adapt to changing circumstances.
このプロジェクトでは、状況の変化に対応できる柔軟性が保育士に求められる。
*childcare workers:保育士
*adapt: 適応する、順応する
*circumstances:状況、環境
2. flexibility is called for
柔軟性が問われる
called for は「求められる」や「必要とされる」という意味のフレーズです。柔軟性が求められていることを示しますが、少し柔らかい表現です。新しい状況や変化に対して、適応を促す場合に使われます。
This job is one where flexibility is called for.
柔軟性が問われる仕事ですね。
例
Flexibility is called for when dealing with unexpected challenges.
予期しない課題に対処する際には柔軟性が必要です。
*dealing with: 〜に対処する、取り扱う
*unexpected: 予期しない、予想外の