Eitoさん
2024/03/07 10:00
はあ? を英語で教えて!
What?以外で「はあ?」と言う時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Are you serious?
・What did you just say?
「マジで言ってる?」「本気?」という意味で、驚きや信じられない気持ちを表すときに使います。良いニュースに「信じられない!(嬉しい)」と喜んだり、ありえない言動に「正気なの?」と呆れたり、冗談か本気か確かめたい時など、幅広い場面で活躍するフレーズです。
Are you serious? You're breaking up with me over a text message?
本気で言ってる?メッセージ一本で私と別れるなんて。
ちなみに、「What did you just say?」は、相手の言ったことが聞き取れなかった時だけでなく、「今なんて言った?」と驚きや信じられない気持ちを表す時にも使えます。失礼なことを言われて「何ですって?」と少し怒りを込めて聞き返す場面でも使える、感情豊かなフレーズですよ。
What did you just say?
今なんて言った?
回答
・Huh?
Huh?
はあ?
これは、相手の発言や状況が理解できなかったり、驚いたりしたときに使われる表現です。この表現は、 what? と同じ意味になります。声のトーンや伝え方によっては攻撃的な印象を与える可能性があるため、使い方に十分気を付けましょう。
もし、そのようなニュアンスを少なくしたい場合は、 pardon? が適しています。これは同じように理解できなかった場合や聞き直したいときに使う表現で、「もう一度言ってもらえますか?」という意味です。また、同じように excuse me? もよく使われます。
友人や家族などの親しい関係性においては、Huh? を使うこともありますが、そうでない場合は、 pardon? や excuse me? を使った方が良いでしょう。
Japan