Azusaさん
2025/06/25 10:00
夜行便にブランケットはありますか? を英語で教えて!
長距離バスの予約時に、係員に「夜行便にブランケットはありますか?」と英語で確認したいです。
回答
・Do you have blankets for overnight buses?
「夜行便にブランケットはありますか?」は、上記のように表せます。
do you have 〜 ? : 〜を持ってますか?、〜はありますか?
・店や会社などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でもよく使われます。
blanket : ブランケット、毛布(名詞)
・こちらを使ったスラングで wet blanket(濡れた毛布)と言うと「場をしらけさせる人」「良い雰囲気をぶち壊す人」といった意味を表せます。
例)He's a wet blanket.
彼は場をしらけさせる人だから。
overnight : 夜間の、夜通しの(形容詞)
例文
Do you have blankets for overnight buses? I'm sensitive to cold.
夜行便にブランケットは取り扱ってますか?寒がりなんです。
※I'm sensitive to cold. は、直訳すると「私は寒さに敏感である」という意味になりますが、「寒がりです」「寒さに弱い」といった意味で使われます。
Japan