Ucchiさん
2025/06/25 10:00
夜行便に毛布はありますか? を英語で教えて!
長距離バス予約センターで「夜行便に毛布はありますか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Are blankets available on overnight buses?
「便」は本件の場合「バス」を指すので「夜行バスに毛布はありますか?」として上記のように表します。
available:利用できる、入手できる(形容詞)
overnight:夜通しの、(旅など)一泊の(形容詞)
上記の意味から「夜行」のニュアンスに繋がります。
第二文型(主語[blankets]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[available])に副詞句(on overnight buses:夜行バスで)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。
質問の理由に関する情報を加えて応用しましょう。
Are blankets available on overnight buses because longer journeys can be tiring?
長距離の移動は疲れることがありうるので、夜行便に毛布はありますか?
longer journey:長距離の移動(可算の名詞句)
tiring:疲れる(形容詞)
後半は理由を表す従属副詞節で接続詞(because)のあとに第二文型(主語[longer journeys]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[tiring])に推定の助動詞(can:がありうる)です。
Japan