Yu Matsuzaka

Yu Matsuzakaさん

2025/07/09 10:00

乗り継ぎ便に間に合いそうにないのですが、どうすれば良いですか? を英語で教えて!

飛行機の到着が遅れて、次の便への乗り継ぎが危うい時に「乗り継ぎ便に間に合いそうにないのですが、どうすれば良いですか?」と英語で言いたいです。

0 201
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/19 05:38

回答

・I think I'm going to miss my connecting flight, so what should I do?

「乗り継ぎ便に間に合いそうにないのですが、どうすれば良いですか?」 は上記のように表します。

think はここでは「思う」を表す動詞です。
このように think の後ろには文章がきます。
例)
I think it's going to rain today.
今日は雨が降ると思う。

be going to ~ は「~するつもり」「~する予定」 を表す句動詞ですが、ここでは 「~しそうだ」 と現在の状況から見て、何か起こりそうだと予測する場合に使われています。
例)
It's going to rain.
雨が降りそう。

miss は 「逃す」 を表す動詞です。

connecting flight は 「乗り継ぎ便」 を表します。
connect には元々、「つなげる」や「接続する」という意味があります。

What should I do? は直訳すると、「何をするべきですか?」ですが、「どうしたらいいですか?」と困っていることや、どうすれば良いか分からない状況で、相手にアドバイスや指示を求める際に使われるフレーズです。
例)
I got lost. What should I do?
道に迷いました。どうすればいいですか?

例文 
My flight was delayed. I think I'm going to miss my connecting flight, so what should I do?
飛行機の到着が遅れてしまいました。乗り継ぎ便に間に合いそうにないのですが、どうすれば良いですか?

be delayed : 遅れて (動詞)
・delay 「遅らせる」 の受動態です。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV201
シェア
ポスト