Jackson

Jacksonさん

Jacksonさん

直行便 を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

乗り換えのない直行便を利用する時に使う「直行便」は英語でなんというのですか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 00:00

回答

・Direct flight
・Non-stop flight
・Straight flight

I prefer taking a direct flight when going on a long journey.
長距離の旅行の際は、直行便を利用することを好む。

「Direct flight」は「直行便」を指す英語の表現で、飛行機が中間地点で降りずに、出発地から目的地まで一度に飛ぶ航空便のことを言います。中途で他の空港に立ち寄らないため、飛行時間が短くなり、乗り継ぎの手間や遅延のリスクも少なくなるというメリットがあります。例えば、旅行の予定を立てる時やビジネスの出張を計画する際などに、具体的な航空便を選択するシチュエーションで「直行便」は使われます。

I always prefer to take a non-stop flight because it saves time.
「時間を節約するため、いつも乗り換えのない直行便を利用することを好む。」

I will be taking a straight flight to Paris.
私はパリへの直行便を使います。

「Non-stop flight」と「Straight flight」は航空旅行に関連した表現ですが、ニュアンスが少し異なります。「Non-stop flight」は何の中断もなく目的地まで直行するフライトを指します。つまり、他の空港での乗り換えや給油停止がないフライトを意味します。対して、「Straight flight」は航空会社によりますが、一般的には同じ便であれど経由地があるフライトを指すことが多いです。つまり、「Non-stop flight」は「直行便」、「Straight flight」は「直行便ではないが経由地での機種変更や乗り継ぎなし」のフライトと解釈できます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/02 04:37

回答

・direct flight
・direct train
・nonstop

「直行便」は英語では direct flight/train や nonstop などで表現することができます。

If possible, I would like to take a direct flight to the remote island without going through the main island in order to save time.
(出来れば時間を節約する為に、本島を経由せずに離島への直行便に乗りたいです。)
※ remote island (離島)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 618
役に立った
PV618
シェア
ツイート