hapi

hapiさん

2024/03/07 10:00

もやがかかったよう を英語で教えて!

病院で、医師に「頭の中にもやがかかったように思い出せない」と言いたいです。

0 87
Kikuchi

Kikuchiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/07 10:57

回答

・My mind feels foggy
・I feel like there is a fog in my head
・My thoughts are clouded

1. My mind feels foggy
「頭の中がもやがかかったように感じる」という意味で、特に頭がはっきりしない状態を表現します。
例文
My mind feels foggy, and I can't remember things clearly.
頭の中にもやがかかったように感じて、物事がはっきり思い出せません。
「feels」は「感じる」を意味する動詞で、「foggy」は「霧がかかったような」という意味の形容詞です。

2. I feel like there is a fog in my head
「頭の中に霧がかかっているように感じる」という意味で、思考がはっきりしない状態を表現します。
例文
I feel like there is a fog in my head, making it hard to recall memories.
頭の中に霧がかかっているように感じて、記憶を思い出すのが難しいです。
feel like」は「~のように感じる」という意味のフレーズで、「there is a fog in my head」は「頭の中に霧がある」という表現です。

3. My thoughts are clouded
「思考が曇っている」という意味で、頭がはっきりしない状態を表現します。
例文
My thoughts are clouded, and I struggle to remember things.
思考が曇っていて、物事を思い出すのに苦労しています。
「thoughts」は「思考」を意味する名詞で、「are clouded」は「曇っている」という意味の形容詞句です。

役に立った
PV87
シェア
ポスト