imagami

imagamiさん

2024/03/07 10:00

時間をかけて築いた関係 を英語で教えて!

友人と絶縁状態になってしまったので、「時間をかけて築いた関係が、一瞬にしてなくなってしまった」と言いたいです。

0 380
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/16 17:15

回答

・A relationship built over time.
・A long-standing relationship

「時間をかけて築かれた関係」という意味です。

恋愛、友情、仕事など、様々な関係で使えます。出会ってすぐではなく、色々な経験を一緒に乗り越えながら、少しずつ信頼や絆を深めてきた…そんな深くてしっかりした関係性を表すときにピッタリの、温かいニュアンスの言葉です。

It's sad that a relationship built over time can be gone in an instant.
時間をかけて築いた関係が、一瞬でなくなってしまうなんて悲しいよ。

ちなみに、「a long-standing relationship」は、単に「長い付き合い」というだけでなく、信頼や尊敬に基づいた、安定した良い関係を指します。ビジネス上の長年の取引先や、地域社会との良好な関係、昔からの友人など、ポジティブなニュアンスで幅広く使えますよ。

Our long-standing relationship was gone in an instant.
私たちの長年の関係が一瞬にしてなくなってしまった。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/05 14:44

回答

・Relationships that took time to build up

「時間をかけて築いた関係」は上記のように表現します。
build up で「築く、構築する」を意味し、「時間をかける」は英語で take time と言い、
took time to build up で「関係を築くために、時間をかけた」を表現できます。


Relationships that took time to build up ended in an instant.
時間をかけて築いた関係が、一瞬にしてなくなってしまった。

Relationships は「関係」を意味し、友人や恋人などに使用できます。
end は「関係などが終わる、終了する」、in an instant は「一瞬にして、一瞬で」を意味します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV380
シェア
ポスト