imagamiさん
2024/03/07 10:00
時間をかけて築いた関係 を英語で教えて!
友人と絶縁状態になってしまったので、「時間をかけて築いた関係が、一瞬にしてなくなってしまった」と言いたいです。
回答
・A relationship built over time.
・A long-standing relationship
「時間をかけて築かれた関係」という意味です。
恋愛、友情、仕事など、様々な関係で使えます。出会ってすぐではなく、色々な経験を一緒に乗り越えながら、少しずつ信頼や絆を深めてきた…そんな深くてしっかりした関係性を表すときにピッタリの、温かいニュアンスの言葉です。
It's sad that a relationship built over time can be gone in an instant.
時間をかけて築いた関係が、一瞬でなくなってしまうなんて悲しいよ。
ちなみに、「a long-standing relationship」は、単に「長い付き合い」というだけでなく、信頼や尊敬に基づいた、安定した良い関係を指します。ビジネス上の長年の取引先や、地域社会との良好な関係、昔からの友人など、ポジティブなニュアンスで幅広く使えますよ。
Our long-standing relationship was gone in an instant.
私たちの長年の関係が一瞬にしてなくなってしまった。
回答
・Relationships that took time to build up
「時間をかけて築いた関係」は上記のように表現します。
build up で「築く、構築する」を意味し、「時間をかける」は英語で take time と言い、
took time to build up で「関係を築くために、時間をかけた」を表現できます。
例
Relationships that took time to build up ended in an instant.
時間をかけて築いた関係が、一瞬にしてなくなってしまった。
Relationships は「関係」を意味し、友人や恋人などに使用できます。
end は「関係などが終わる、終了する」、in an instant は「一瞬にして、一瞬で」を意味します。
ご参考になれば幸いです。