kodamaさん
2024/08/01 10:00
時間をかけて治そう! を英語で教えて!
夫が病気になって落ち込んでいるので、「時間をかけて治そう!」と言いたいです。
0
0
回答
・Take your time to heal!
「時間をとる、かける」は「take time」と言います。「take your time 」であなたのペースで時間をかけて落ち着いてやってね、という優しいニュアンスになります。
「heal」は病気を治す、癒すという意味がある単語です。不定詞のto がつくことで、「to heal=治すために」という意味になります。
例文
My husband has become ill and I'm feeling depressed. Take your time to heal!
「be feeling」はずっと感じているという意味で、「depressed」は、精神的に沈んだ、落ち込んだという憂鬱さを表します。「ill」は病気のことです。
役に立った0
PV0