hasegawa fumikaさん
2024/03/07 10:00
話題作 を英語で教えて!
映画館に行った時に「これが最近の話題作だよ」と言いたいです。
回答
・A much-talked-about movie
・A movie that's getting a lot of buzz.
「A much-talked-about movie」は、世間で「すごく話題になっている映画」という意味です。良い評判だけでなく、賛否両論で盛り上がっている場合にも使えます。友達との会話で「あの話題の映画、もう観た?」のように気軽に使える便利な表現です。
This is that much-talked-about movie everyone's been mentioning.
これがみんなが話してた、あの話題の映画だよ。
ちなみに、「A movie that's getting a lot of buzz.」は「今めっちゃ話題になってる映画」くらいの感じです。口コミやSNSで「面白い!」「すごい!」と評判が広まっている、注目度が高い作品を指します。友達との会話で「最近何か面白い映画ある?」と聞かれた時などにピッタリですよ。
This is the movie that's getting a lot of buzz lately.
これが最近すごく話題になっている映画だよ。
回答
・Hit
・much-discussed work
I heard this movie is the latest hit.
この映画が最近の話題作らしいよ。
「hit」には「大ヒット作品、成功作」という意味があります。映画や音楽のヒット曲、人気のテレビ番組や話題の本などの「ヒット作」を表します。
This book is one of the much-discussed works in recent years.
この本は近年話題になった作品のひとつです。
「discuss」は「議論する、話し合う」という意味で、「much-discussed」は「かなり話題になった」という意味の形容詞です。一般的に文学、芸術、映画、音楽、科学など様々な分野で注目を集めている作品を指します。
Japan