keisukeさん
2022/10/04 10:00
きゃしゃ を英語で教えて!
体系が細くて弱々しい時に「きゃしゃ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Delicate
・Dainty
・Demure
She has a delicate constitution.
彼女は体質が細やかで、弱気である。
「デリケート」は、優雅さ、繊細さ、または弱さを指す英語の形容詞で、物事がきめ細かく、脆弱で、または複雑である事を表す場合に使います。また、手入れや注意が必要な場合や、微妙または複雑な状況に対処するのに非常に注意が必要な場面でも使います。例えば、「デリケートな花」は、特別な注意が必要な花を指し、「デリケートな問題」は、微妙かつ慎重な対応が求められる問題を指します。
She is so dainty, it's like she could break at any moment.
彼女はとても華奢で、いつでも壊れそうに見えます。
She has a demure figure.
彼女はきゃしゃな体格がある。
Daintyと"Demure"は、英語ネイティブスピーカーが人や物事の特性を説明する時に使います。"Dainty"は主に物体や動作に対して使い、小さくて精巧、優雅で可憐な様子を表します。例えば、ティーセットや花、あるいは女性の優雅な動作に使います。一方、"Demure"は人、特に女性の内面的特性を指し、控えめで品位がある、純粋な様子を表します。シャイや恥ずかしがり屋な態度を強調するために使用されます。
回答
・delicate
・slender
「きゃしゃ」は英語では delicate や slender などで表現することができます。
She has become a supermodel using her petite, delicate figure and outstanding fashion sense.
(彼女は小柄で華奢な体型と卓越したファッションセンスを活かしてスーパーモデルになった。)
She was a former athlete and had a very strong figure when she was active, but after retiring she stopped training and became slender.
(彼女は元アスリートで現役時代はとても屈強な体型だったが、引退後はトレーニングを止め、華奢な体型になった。)
ご参考にしていただけたら幸いです。