HirokiMase

HirokiMaseさん

2024/03/07 10:00

言うことなすこと を英語で教えて!

会社で、同僚に「あの上司の言うことなすこと腹が立つわ」と言いたいです。

0 85
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/07 09:51

回答

・everything one say and do

「言うことなすこと」とは「その人の発言、行為全て」という意味ですので、上記のように表します。
everythingは「全てのもの」です。
everything one say and do「〜が言ったり、〜がする全て」とeverything を後ろの文章で修飾しています。
everythingの後ろは文章ですが形容詞的な役割をしています。

例文
Everything that boss says and does makes me angry.
「あの上司の言うことなすこと腹がたつわ。」

「腹が立つ」はmake 人 angryで表します。
直訳すると「やることなすことが私を怒らせる」となります。
angryは「怒って」という形容詞ですので、「〜に怒る」と言う時は、be angry at(with)~と言い、atかwithの後ろに怒りの対象がきます。
参考にしてみて下さい。




役に立った
PV85
シェア
ポスト